Главная » 2015 » Травень » 19 » ВІЙНА ТА МИР – ВІЧНЕ ПРОТИСТОЯННЯ
21:22
ВІЙНА ТА МИР – ВІЧНЕ ПРОТИСТОЯННЯ

      19 травня 2015 року факультет іноземної філології Миколаївського національного університету імені В.О.Сухомлинського спільно з Миколаївським обласним центром німецької культури та Центральною міською бібліотекою імені М.Л.Кропивницького провів поетичний вечір «Війна та мир – вічне протистояння», присвячений 70-ій  річниці Перемоги над нацизмом у Європі та з нагоди Дня Європи.

Програма літературної зустрічі включала знайомство з англійськими, німецькими, французькими та українськими поетами, декламацію віршів мовою оригіналу та представлення авторських перекладів студентів.

Ведучі заходу, студенти  6 курсу Катерина Вереєвська, Артур Дядченко, та студентка 3 курсу Анастасія Клінова, глибоко прониклись атмосферою вечора та змусили всіх присутніх відчути страшні реалії вйни та дорогу ціну миру.

Відкрила поетичний вечір постійна учасниця літературних вечорів, авторка найкращих перекладів та просто неперевершена декламаторка, студентка 2 курсу Богдана Казанжи.

Андрій Яблонко та Карим Абдельрахман стали справжнью родзинкою поетичного вечора, адже хлопці декламували вірші французькою та німецькою мовами, тим самим наголошуючи на єдності всіх європейських народів.

 Не можна залишити без уваги блискучий виступ щирої українки, студенки 2 курсу Лідії Вініговської.

Почесною гостею поетичного вечора стала головний спеціаліст департаменту освіти, науки та молоді миколаївської облдержадміністрації Коба Є.О. Щирість, натхнення і захват, з якими учасники декламували вірші, вразили Євгенію Олександрівну.

Декан факультету іноземної філології Козак Надія Ігорівна разом з організатором поетичного вечора Щербаковою Оленою Леонідівною, доцентом кафедри англійської філології, вручили грамоти та пам’ятні подарунки учасникам та організаторам вечора поезії.

Приємним подарунком для гостей та учасників вечора став збірник літературних перекладів з однойменною назвою: «Війна та мир – вічне протистояння», який містить біографії  поетів, чиї вірші увійшли до програми поетичного вечора, та самі вірші чотирма мовами – англійською, німецькою, французькою та українською, а також авторські переклади студентів факультету іноземної філології.

Хочеться висловити щиру подяку нашим постійним партнерам, Миколаївському обласному центру німецької культури та Центральній міській бібліотеці ім. М.Л.Кропивницького, за допомогу та підтримку у проведенні літературних вечорів.

Просмотров: 402 | Добавил: абба | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
avatar